martedì 12 ottobre 2004

Dal Forum

Poesie di...
Francesco Sinibaldi


Crying in the Chapel

Or di conforto appare
il chiaror posato
alla fiammella,onde lungi
la schiera riposa,
e quivi s’appresta,
nel mortal d’un candelabro;
il passo s’arresta,
qual pensier che in timor
indugia in rimembranza,
e inginocchiasi il pallore
sulla nuda panca,
rapito mirando di un color
l’affanno alla sacra stanza.
Dolcemente il tremor
s’inganna,dalle sudate mani
alla canzone,e il pianto ritorna,
a me ritorna,codesto
vivo e fuggitivo canto,
ch’odo perenne,
nel cuore.
E sovviemmi l’amore,
al nascer d’una voce.



_______________________________________

My Prayer

Per i cuori delusi, per le grazie svanite al morir d’un
pensiero e di nuovo rinate in un soffio beato.
Per i timidi raggi di un mattino di quiete,ove canta un
sorriso e rinasce nel sole, al fiorir delle fronde.
E per te, che sei solo, e che cerchi nel cuore un barlume
d’amore: nel suo sole sarà.


My Prayer.

For the hearts disappointed, for them thanks vanished to the morir d’a thought and again revived in a happy breath. For the shy rays of a morning of quietness,
where it sings a smile and revives in the sun, to the fiorir of the branches. And for you, that you are alone, and that hoops in the heart a glimmer d’love: in its
sun will be.

(Traduction of James Beattie - London, England)


Mi plegaria

A los corazones rotos,
a la gracia que huye
si un pensamiento muere
y que luego renace
en soplo venturoso.
A los tímidos rayos
de un alba de quietud:
una sonrisa canta
y bajo el sol revive
cuando la fronda estalla.
Y a ti, que solo estás,
y en tu corazón buscas
un rayo de amor:
en él estará el sol.

(Traduction of Rosendo Gallego, Madrid, Spain)



My Prayer
Mi oración

A los corazones decepcionados
Porque la gracia se desvaneció con la muerte de un pensamiento
Pero reinó de nuevo
Con la brisa del aire feliz respirado
A los rayos tímidos de la mañana quieta,
Donde canta una sonrisa y revive la luz
En la furia de las ramas
Y a ti, que estás a solas,
Pero en cuyo corazón se esconde una débil luz de amor:
En él se posará el sol



__________________________________________
Per te.

Come un dolce
chiarore che nasce
silente al fiorir
dei castani odo
l'eterno, l'amabile
quiete di una mesta
canzone ed ancora
quel sole, nel fresco
ritorno di una
nuova poesia.



Francesco Sinibaldi- Italia
Le poesie di F.Sinibaldi sono presenti sul nostro forum al link:

Nessun commento:

Posta un commento